新概念

商务英语

商务口语外贸英语英语合同BEC?#38469;?/a>商务实战商务谈判商务信函商务词汇商务礼仪商务会议

剑桥大学电话英语口语教程Unit 06 任务7(2)

kira86 于2019-08-28发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
剑桥大学电话英语口语教程UNIT 06 A CHANGE OF PLAN, Task 7(2),安排年会晚宴酒店遭遇突发情况时,电话进行沟通。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Unit 06 Task 7(2)

第6单元 任务7(2)

Receptionist: Tarquin Services. Good afternoon. Claire speaking. How may I help you?

欢迎致电塔奎因服务公司,我是Claire,有什么可?#22253;?#24744;?

Barbara Zimmermann: Hello Claire, it's Barbara Zimmermann. Is Henri Julien there, please?

你好,Claire,我是 Barbara Zimmermann。请问 Henri Julien在吗?

Receptionist: Yes, he is, Barbara. Hold on a moment...

在的,请稍等...

Henri Julien: Hello, Barbara. I hope it's good news this time...

你好,Barbara,希望这次是好消息...

Barbara Zimmermann: Well, I've confirmed with the speaker that she can speak at our dinner on the 8th of December. She was very apologetic about the mix-up and having to let us down when we'd already made all the arrangements for the 3rd.

我已经?#33073;?#35828;家?#21857;?#36807;了,她?#33539;?号晚上能?#30784;?#22905;对上次的事件感到抱?#31119;?#22312;我们安排好所有事的前提下来不了。

Henri Julien: I should hope so!

谁说不是呢!

Barbara Zimmermann: The bad news is that I've spoken to the Grand Hotel, and they can't have us on the 8th of December.

?#24184;?#20010;坏消息,我和宏大饭店说过了,但他们12月8号没有办法安排我们。

Henri Julien: Oh, no ...

不...

Barbara Zimmermann: Well, I've also called the Hotel Bristol, and they can arrange the dinner for us on the 8th of December, and they would also have enough rooms for everyone to stay there too, which is good, so I think we should go for that. What do you think?

我给布里斯托尔饭店也打过电话了,他们可以安排晚宴,也有足够的?#32771;?#20379;我们入住。所以我觉得我们可以去那,你觉得呢?

Henri Julien: Yes, that seems best. Thank you very much. In fact, I expect the Hotel Bristol will be just as good as the Grand. Thank you very much for sorting it all out.

嗯,这样最好。谢谢你了。实际?#24076;?#25105;希望布里斯托尔酒店能和宏达饭店相媲美。谢谢你解决了这一?#23567;?/p>

Barbara Zimmermann: That's OK. Shall I send an email to everyone telling them about the new place and date, or will you?

不用?#25512;?#25105;来发邮件通知大家新地点的变更?#25925;?#20320;来发?

Henri Julien: Would you mind doing it, as you've made all the arrangements?

要不?#25925;?#20320;来吧?毕?#25925;?#20320;一手安排的。

Barbara Zimmermann: Yes, that's fine. I'll confirm that it's now going to be at the Hotel Bristol, still starting at 7 o'clock. I'll copy you in, of course. I just hope everyone will be able to make the new date.

好的。我?#21857;?#19968;下,我们7点钟在布里斯托尔饭店开始年会。我会抄送你一份邮件。希望大家对新的年会时间?#27982;揮幸?#35265;。

Henri Julien: So do I. Anyway, many thanks for fixing it all. Talk to you soon. Bye, Barbara.

希望如此。不管怎么样,谢谢你安排这一?#23567;?#20877;联系,Barbara,再见。

Barbara Zimmermann: Bye.

再见。

 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

商务口语排行

古怪猴子在线客服