新概念

英语单词

分类词汇单词学习背单词法词汇辨析词汇搭配构词知识综合词汇词汇趣谈基础单词

听故事学4000英语词汇122:乐于助人的修道院

zlxxm 于2019-12-24发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
听英语故事,学记英语单词。4000英语实用词汇,尽在每个故事?#23567;?
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

4000 Essential English Words 5 Paul Nation

4000英语核心词汇5 保罗·纳森

Unit 2 Word List

第2单元 单词表

abbey n.

大寺院

An abbey is a house or group of houses where monks or nuns live.

僧侣或修女居住的一座房子或一?#27431;?#23376;。

→ When the monk returned to the abbey, he went immediately to his bedroom.

和尚回到修道院后立刻回到?#20439;约?#30340;卧室。

abundant adj.

丰富的

If something is abundant, then it is available in large quantities.

表?#23621;?#24456;多可用的。

→ Cakes, cookies, and candy were so abundant that the child was very happy.

孩子看到有这么多的蛋糕、饼干和糖果很开心。

adjoin v.

毗连

To adjoin something means to be next to or attached to something else.

意为紧挨着或依附于某物。

→ She can listen to her brother's conversations because her room adjoins his.

她能听到她哥哥说话,因为他两的?#32771;?#32039;挨着。

ample adj.

足够的

If something is ample, then it is enough or more than enough.

表示足够的或有富余的。

→ There was an ample supply of oats to feed the horses.

有充足的燕麦供给马吃。

arid adj.

干旱的

If a place is arid, then it is hot and dry and gets very little or no rain.

指某地是炎热和干燥的,很少或不下雨。

→ Not many plants grow in the arid desert.

没有多少植物生长在干旱的沙漠里。

cathedral n.

大教堂

A cathedral is an important and often large and beautifully built church.

重要的且通常是巨大漂亮的。

→ The large cathedral is full of people on Sunday mornings.

星期天上午,大教?#32654;?#25380;满了人。

deprive v.

剥夺

To deprive someone of something means to not let them have it.

意?#38469;?#19981;让某人拥?#24515;?#29289;。

→ Because the child was bad, she was deprived of her dessert after dinner.

因为表现不好,这个孩子的餐后甜点被取消了。

drought n.

干旱

A drought is a long period of time in which little or no rain falls.

长时间少量降雨或不降雨。

→ After three months of drought, the vegetation and trees started dying.

经过三个月的干旱,植被和树木开始枯死。

eligible adj.

合格者

If someone is eligible, then they are permitted to do or have something.

指被?#24066;?#20570;某事或拥?#24515;?#29289;的人。

→ Only people who bought tickets were eligible to win a prize.

只?#26032;?#31080;的人才有资格得奖。

fast v.

绝食

To fast means to go without food or drink for a period of time.

指一段时间?#24576;?#39277;或不?#20154;?/p>

→ In her religion, they fast for five days and then have a big feast.

在她的宗教里,他们斋戒五天后举行盛大的宴会。

grumble v.

抱怨

To grumble means to complain.

指抱怨。

→ He grumbled about having to work late on Friday.

他抱怨星期五晚上还要工作到那么晚。

inland adv.

内陆的

If someone goes inland, they travel into the center of a country or land.

指一个国家或一片土地的中心。

→ The river curved inland near the campground.

这条河在营地附近向内陆弯曲。

moisture n.

水分

Moisture is small drops of water in the air or on a surface.

空气或表面上的小水滴。进入翻译页面

→ If you breathe on a window, moisture from your breath collects on the glass.

如果你在窗户上呼气,你呼出的水分会聚集在玻璃上。

nonetheless adv.

尽管如此

If something happens nonetheless, then it occurs despite some other thing.

表示不管怎么样。

→ She tried to keep the dog out of the mud, but it got dirty nonetheless.

她想把狗?#24189;?#37324;弄出来,但它?#25925;桥?#33039;了。

oath n.

誓言

An oath is a formal, often public, promise.

指正式的,通常是公开的?#20449;怠?/p>

→ Judges must take an oath to be fair to everyone in court.

法官必须宣誓对法庭上的每一个人都公?#20581;?/p>

prairie n.

大草原

A prairie is a large flat area of grassland.

一大片?#25945;?#30340;草地。

→ The prairie was perfect for a farm because there were hills and trees.

这片大平原是建农场的首选,因为其中有山丘和树?#23613;?/p>

ragged adj.

?#24459;礼?#35099;的

If something is ragged, then it is old, torn, and falling apart.

指某物?#24535;?#21448;破,四分五?#36873;?/p>

→ They could see his toes through the holes in his ragged shoes.

他们能从他破鞋子的洞里看到他的脚趾。

rugged adj.

崎岖的

If an area of land is rugged, then it is rocky and difficult to travel through.

指路面崎岖难以通行的。

→ Their car couldn't make it far along the rugged roads.

他们的汽车在崎岖不平的道路上走不了多远。

scarce adj.

缺乏的

If something is scarce, then it is in a very small amount.

指数量很少的。

→ When gasoline was scarce, we rode our bikes, instead of driving, to school.

车油耗尽之后,我们?#25512;鎰孕?#36710;上学。

speculate v.

推测

To speculate means to guess about something.

指推测某事。

→ My sister looked at the sky and speculated that it would rain tomorrow.

我妹?#27599;?#20102;看天空,推测说明天会下雨。

The Helpful Abbey

乐于助人的修道院

It had not rained on the prairie for several months. Because of the drought, the climate had become very arid. There was no moisture left in the soil. No crops could grow in the dry ground. By winter time, the people had nothing to eat.

草原上已有好几个?#26053;?#19979;雨了。由于干旱,气候变得非常干燥。土壤也已经皲裂,没有庄稼能在干燥的土地上生长。到了冬天,人们没有吃的了。

The hungry families heard about an abbey near the mountains where food and water was still abundant. So they traveled inland, across the prairie, to the abbey.

饥肠辘辘的家庭听说山区附近?#24184;?#24231;修道院,那里的食物和水仍然很充足。于是他们向内陆进发,穿过大草原,来到修道院。

At first only a few families arrived, seeking food and shelter. Then there was ample food. The monks fed them and let them sleep in the small cathedral.

起初,只有?#23500;?#20154;家来到这里,寻找食物和住所。那时食物还很充足,僧?#26053;?#32473;他们?#38469;?#39135;物,让他们睡在小教?#32654;鎩?/p>

Soon, however, more families were arriving every day. These people had to travel farther, so they were in worse condition. The rugged journey had made their clothes ragged. They were cold and tired. The tiny cathedral was soon full.

然而,很快,每天都有更多的家庭来到这里。这些人不得?#35805;?#23665;涉水来到这里,所以他们的情况更悲惨。崎岖的旅途?#39038;且律礼?#35099;,又冷又累。小教堂很快?#22270;?#28385;了人。

Food became scarce. The monks began to grumble. They began to speculate that there would be no food. "If more families come, we won't make it through the winter," said a young monk. "We must ask some of them to leave."

食物变得匮乏。僧?#26053;?#24320;始抱?#20849;?#25512;测食物将耗尽。“如果还有更多人前来,我们就熬不过这个冬天了,”一个年轻的和尚说。“我们必须让他们中的一些人离开。”

The abbot heard this. "We cannot do that," he said. "It would be wrong to deprive them of food and shelter. We took an oath to help those that need help. All here are in need, so all are eligible to receive our food and shelter."

这话传到了方丈的耳朵里。“我们不能这样做,”他说。“剥夺他们的食物和住所是不对的。我们发誓要帮助那些需要帮助的人。这里所有人都?#34892;?#35201;,所以所有人都有资格得到我们的食物和住所。”

But we won't have enough, the monk said.

“但我们物资有限,”和尚说道。

That might be true, but we must help them nonetheless. We will fast, the abbot replied. "Also, we will give our rooms in the abbey to those sleeping outside, and we will sleep in the churchyard that adjoins the cathedral."

“没错,但?#35789;?#36825;样我?#19988;?#35201;帮助他们。我们将实行斋戒。”方丈答道。“而且我们要把屋子腾出来让给那些睡在外面的人,我?#21069;?#21040;教堂院子去住。”

The monks were reluctant at first, but they did what the oldest monk said. By the end of winter, there was still enough food and shelter for everyone. They learned that sometimes helping others means you must give more help than you first expected.

起初僧?#26053;?#24456;不情?#31119;?#20294;他们?#25925;?#29031;老和尚说的做了。冬天结束时,仍然有足够的食物和住所给每个人。他们明白了一个道理,那就是有时候帮助别人意味着你必须给予比你最初预期的更多的帮助。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

基础单词排行

古怪猴子在线客服
上海老张期货配资 华东六省15选5开 皇冠网足球即时比分05官网 理财产品 斯诺克比分直播网站 天津11选5 欧洲足球博彩即时赔率 365即时比分 免费qq麻将手机版官方下载 北京十一选五今天走 王者荣耀电竞比分直播网 湖南麻将怎么算钱 新疆25选7 昆山百搭麻将 同城游 排球比分显示 电竞比分app